De façon générale, les fonctionnalités d'un tel logiciel peuvent se résumer comme suit :
La sélection des jeux s'opère, soit sur le PC (en utilisant la souris, voire un écran tactile) soit en associant à chaque jeu deux séquences MIDI correspondant aux évènements Jeu tiré, Jeu relâché ; dans ce cas, les registres seront matérialisés par des interrupteurs ; ou encore, des touches de clavier joueront le rôle de registres.
The basic functionalites of a virtual organ program are :
Voici quelques caractéristiques importantes d'un logiciel d'orgue virtuel / Here are some important features of a pirtual organ program :
Le logiciel d'orgue virtuel est utilisé conjointement avec des banques de sons, avec un driver de cartes sons, avec éventuellement des outils de traitement du son permettant l'harmonisation, et bien sûr aussi des amplificateurs et des enceintes. La qualité de la restitution sonore provient de l'ensemble et pas seulement du logiciel d'orgue virtuel. Tout doit être pris ensemble d'autant que les composants ne sont pas échangeables par exemple le format de banque de sons Hauptwerk est un format spécifique. The virtual organ softwre is used together with sound banks, with a souncard and its driver, with amplifiaers , loudspeakers ... The sound quality depends on all these components.
A ma connaissance, les principaux logiciels disponibles actuellement sont JOrgan et HauptWerk ; ils présentent plusieurs différences importantes / The main virtual organ softwares widely known today are JOrgan and Hauptwerk, which are very different from each ofher :Hauptwerk | JOrgan | |
Génération du son / Sound generation | Hauptwerk
génère directement les sons. Hauptwerk contains its own sound generation system. |
jOrgan doit être associé à un dispositif générant les sons. Il est le plus souvent utilisé avec des cartes son Creative, qui gèrent des banques de sons au format Soundfont (un format spécifique à Créative). JOrgan peut aussi être associé à un sampler tel que SFZ, ce qui le rend indépendant de la carte son mais suppose un PC puissant. JOrgan must be associated to a sound generation subsystem. Typically, JOrgan is used together with Creative soundcards, which play samples stored in Soundbanks. JOrgan can also be coupled to a software sampler such as SFZ, in this case a powerful PC is required. |
Configuration / Hardware resources | Hauptwerk effectue
l'essentiel du traitement dans le PC et n'utilise la carte son que
comme organe de sortie, il exige donc une configuration de PC
très haut de gamme, voire futuriste. Hauptwerk processes the samples and thus requires a very powerful configuration ; it only uses the soundcard as an output device. |
L'essentiel du
traitement du son est effectué par le hardware des cartes son, de ce fait
JOrgan ne consomme que très peu de ressources dans le PC ; une
configuration PC bas de gamme est amplement suffisante pour faire
fonctionner un très grand orgue. The samples are processed by the soundcards. JOrgan thus only requires a minimal PC configuration. |
Banques de sons / SoundBanks | Les banques au Format
Hauptwerk contiennent un enregistrement par note et ces enregistrements
sont très longs, ce qui apporte un
plus grand réalisme mais et nécessite beaucoup plus de
mémoire (au minimum 2 Go). Les
banques au format HauptWerk sont généralement payantes. Hauptwerk soundbanks contain 1 long sample (10 s) per key. This provides a realistic sound but requires a very large PC memory, at least 2 Go. Hauptwerk soundbanks are available from several vendors. |
Les banques de sons Soundfont sont
généralement de
faible volume (quelques Mo) car il suffit de numériser quelques
notes de référence, le hardware des cartes son interpole
entre ces notes (typiquement, 2 à 3 notes
numérisées par octave suffisent). Les banques de sons d'orgue au format
SoundFont sont généralement gratuites. JOrgan soundfonts are usually contain on few samples per Stop, the soundcards hardware being used to interpolate among samples. A typical organ will require less than 10 Mo memory. These banks are generally freely downloadable. |
Facilité d'installation / Setting up the software is .. | La configuration d'Hauptwerk paraît délicate, en tout cas
rigide. Configurability of Hauptwerk seems rigid as compared to JOrgan's |
jOrgan est doté d'une interface graphique qui permet de le paramétrer très facilement, par glisser/déposer d'objets tels que des claviers, des générateurs de sons, des jeux, des pédales d'expression. JOrgan configuration is easily set up thru a graphical interface, by drag/drop of objects such as keyboards, soundgenrators, stops, swells, couplers... |
Prix / Price | Licensed software | Freeware |
Ces deux dernières caractéristiques sont déterminantes lorsqu'il s'agit d'ajouter des jeux numériques à des jeux réels. Sans porter de jugement de valeur sur les deux logiciels cités, jOrgan s'avère actuellement mieux adapté. / These last two criteria are dominant when it comes to adding sampled stops to a pipe organ. JOrgan is currently more suitable than Hauptwerk for this purpose.
Mise en oeuvre de jOrgan / jOrgan configuration
Il faut tout d'abord choisir une banque de sons numérisés. J'ai pris pour base Jeux 1.3 , que j'ai complétée de différents sons indiqués dans Références. On définit ensuite la console virtuelle jOrgan. Ici, la console comporte 3 claviers et un pédalier. Je définis 3 dispositifs de génération du son, correspondant à chacune des 3 cartes sons dans ma configuration. Pour chaque jeu, il faut indiquer, entre autres :Ce travail de configuration est largement simplifié si l'on utilise un outil tel que le freeware MidiOx pour détecter tous les flux MIDI .
First of all, one or more sounbanks must be created. I have used as a cornerstone the Jeux 1.3 soundbank, and added to it several samples taken from other banks (see Références ). The jOrgan console must then be defined ; my console consists 3 manuals , 1 pedal board and 40 stops. The sound generation subsystem must be described - I have defined 3 'sources' corresponding to my 3 soundcards. Finally, every Stop must be described ; the main attributes of a Stop are :Voici un extrait du paramétrage de la console virtuelle : / here is the console in 'edit' mode (on the left, the properties of the Bourdon 8 Stop can be seen).
Une fois le paramétrage terminé, la console virtuelle se présente en plein écran comme suit :/ After set up completion, the console looks like this :